日本人結(jié)婚時,受邀參加婚禮的親友也有“隨份子”的習(xí)俗。但不少年輕人表示,如今份子錢標(biāo)準有點高,趕上結(jié)婚“高峰期”,會讓人深感壓力。
據(jù)日本“天空新聞24小時”網(wǎng)站近日報道,當(dāng)前,日本份子錢的“行情價”是3萬日元(約合1393元人民幣),這對親戚或密友而言算不得大數(shù)目,但實際上,參加婚禮時,無論親疏遠近,最少都要給這個數(shù)目。如果是情侶或夫婦兩人出席婚禮,那么兩個人要各出一份錢。
在線婚禮策劃網(wǎng)站Rexit近日就份子錢進行調(diào)查,收集了361名日本年輕人的回答,其中,38.7%的受訪者年齡在20歲至29歲之間。當(dāng)這些二十多歲的人被問及“你覺得婚禮上給3萬日元份子錢多嗎”時,64.3%的人選擇“是,這很多”。
日本國稅廳2023年統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,20歲至24歲日本年輕人的平均年收入為273萬日元(12.7萬元人民幣),25歲至29歲為389萬日元(18萬元人民幣)。20歲至29歲群體中,19%的人每月一分錢都攢不下,15%的人能攢下不到5000日元(232元人民幣),18%的人能攢下5000至1萬日元(232至464元人民幣),21%的人能攢下1萬至3萬日元。這就難怪在親友密集結(jié)婚的春秋兩季,不少日本年輕人會“壓力山大”。
不過,依照“天空新聞24小時”網(wǎng)站說法,日本的新婚夫婦往往仔細篩選參加婚禮的賓客名單,不會邀請那些不熟的人到場,因為大家都清楚,某種程度上,請柬是和經(jīng)濟負擔(dān)捆綁在一起的。
此外,按照日本傳統(tǒng)習(xí)俗,新郎新娘還會向賓客贈送“回禮”,如精美點心、手巾或餐具,以表謝意。